{"id":37646,"date":"2024-02-09T07:00:00","date_gmt":"2024-02-09T10:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/latinoamerica21.com\/?p=37646"},"modified":"2024-02-09T16:22:42","modified_gmt":"2024-02-09T19:22:42","slug":"brasil-vuelve-al-mundo-a-traves-del-poder-de-la-literatura","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinoamerica21.com\/es\/brasil-vuelve-al-mundo-a-traves-del-poder-de-la-literatura\/","title":{"rendered":"Brasil vuelve al mundo a trav\u00e9s del poder de la literatura"},"content":{"rendered":"\n<p>Tras haber estado alejado de la agenda mundial y de participar activamente en diversas reuniones internacionales, Brasil volvi\u00f3 a la comunidad internacional en 2023 con la misi\u00f3n de reposicionar su imagen en el exterior, buscando atraer nuevas oportunidades econ\u00f3micas y pol\u00edticas a trav\u00e9s de la cooperaci\u00f3n internacional con otros Estados. En esta din\u00e1mica, se reconstruy\u00f3 el Ministerio de Cultura y se regul\u00f3 la mayor inversi\u00f3n de la historia brasile\u00f1a. A trav\u00e9s de la<a href=\"https:\/\/www.gov.br\/cultura\/pt-br\/assuntos\/noticias\/minc-lanca-lei-paulo-gustavo-e-inicia-transferencia-de-r-3-8-bi-para-a-cultura\"> Ley Paulo Gustavo<\/a>, se destinaron 3.800 millones de reales a la cadena productiva cultural en estados y municipios hasta 2023. Entre las diversas pol\u00edticas p\u00fablicas implementadas por el Ministerio de Cultura, se destaca la pol\u00edtica de internacionalizaci\u00f3n de la literatura brasile\u00f1a, a trav\u00e9s del Programa de Apoyo a la Traducci\u00f3n y Publicaci\u00f3n de Autores Brasile\u00f1os en el Exterior, de la<a href=\"https:\/\/www.gov.br\/bn\/pt-br\"> Fundaci\u00f3n Biblioteca Nacional<\/a>.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>La actual pol\u00edtica del gobierno de Lula da Silva para reconstruir la imagen de Brasil en el exterior busca participar en temas y debates considerados relevantes en <a href=\"https:\/\/latinoamerica21.com\/es\/como-responde-el-tercer-mandato-de-lula-a-un-mundo-cambiado\/\">la gobernanza global<\/a> para ganar reconocimiento y legitimidad entre sus pares soberanos. Para ello, durante el primer a\u00f1o del tercer mandato presidencial, se fortalecieron las relaciones diplom\u00e1ticas con otros pa\u00edses a trav\u00e9s de agendas consideradas importantes para el desarrollo del pa\u00eds.<\/p>\n\n\n\n<p>La agenda cultural se refuerza en este contexto con la reconstrucci\u00f3n del Ministerio de Cultura, instituci\u00f3n fundamental para proyectar el <em>soft power<\/em> brasile\u00f1o en el mundo (poder blando, en lenguaje acad\u00e9mico). El <em>soft power<\/em> es un concepto creado por el profesor de relaciones internacionales Joseph Nye y utilizado por primera vez en la d\u00e9cada de 1980. El concepto se generaliz\u00f3 en la d\u00e9cada de 2000 como resultado de la profundizaci\u00f3n del fen\u00f3meno de la globalizaci\u00f3n y de la mayor influencia de actores no estatales en la din\u00e1mica de las relaciones internacionales, como la paradiplomacia, contribuyendo a oportunidades de ganancias econ\u00f3micas e intereses pol\u00edticos.<\/p>\n\n\n\n<p>Ejemplos de acciones recientes de <em>soft power<\/em> consideradas exitosas son el manga japon\u00e9s y el K-pop coreano, bienes culturales que exportan la imagen de sus respectivos pa\u00edses y consiguen aumentar sus PIB por su capacidad de influencia, repercutiendo en los negocios internacionales y atrayendo turistas.<\/p>\n\n\n\n<p>Tradicionalmente, Brasil tambi\u00e9n ha utilizado su cultura para proyectar su imagen al mundo. La m\u00fasica popular brasile\u00f1a, como la bossa nova y la samba, son ejemplos de ello, pero hay otras acciones que tambi\u00e9n colaboran en esta direcci\u00f3n. La Fundaci\u00f3n Biblioteca Nacional elabora y aplica desde 1991 una pol\u00edtica de internacionalizaci\u00f3n de la literatura brasile\u00f1a. Se trata del Programa de Apoyo a la Traducci\u00f3n y Publicaci\u00f3n de Autores Brasile\u00f1os en el Extranjero, una pol\u00edtica p\u00fablica ofrecida a editoriales extranjeras interesadas en traducir y distribuir en cualquier lengua obras de autores brasile\u00f1os publicadas anteriormente en portugu\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p>A lo largo de poco m\u00e1s de 30 a\u00f1os, esta pol\u00edtica p\u00fablica, ahora en asociaci\u00f3n con el Ministerio de Cultura y el Ministerio de Relaciones Exteriores, ha apoyado m\u00e1s de 1.200 obras brasile\u00f1as, traducidas a 45 idiomas, siendo el espa\u00f1ol el idioma que lidera el ranking de traducciones, totalizando 287 apoyos financieros concedidos. S\u00f3lo en Am\u00e9rica Latina, hasta el primer semestre de 2023, se han apoyado 150 obras, repartidas en siete pa\u00edses. Argentina lidera el ranking, benefici\u00e1ndose de m\u00e1s de 80 ayudas a la traducci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>La promoci\u00f3n de la literatura brasile\u00f1a contempor\u00e1nea est\u00e1 en sinton\u00eda con los objetivos de la Pol\u00edtica Exterior del actual gobierno. Un resultado visible de este proceso es que las grandes editoriales est\u00e1n interesadas en traducir, publicar y divulgar en sus respectivos pa\u00edses narrativas de autores consagrados como Clarice Lispector y Machado de Assis, que encabezan el ranking de traducciones del Programa de Apoyo a la Traducci\u00f3n en sus respectivas categor\u00edas, as\u00ed como de autores contempor\u00e1neos como el l\u00edder activista ind\u00edgena Ailton Krenak y los profesores Concei\u00e7\u00e3o Evaristo y Djamila Ribeiro, reconocidos por el p\u00fablico y la cr\u00edtica como \u00e9xitos por escribir a partir de sus conocimientos y experiencias.<\/p>\n\n\n\n<p>A trav\u00e9s de sus libros, Itamar Vieira J\u00fanior y Micheliny Verunschk y otros autores consiguen transmitir las luchas, creencias, culturas y memorias de la sociedad brasile\u00f1a contempor\u00e1nea a lectores de otros pa\u00edses y culturas, contribuyendo a estrechar los lazos entre naciones. En este sentido, la actual ministra de Cultura, Margareth Menezes, destac\u00f3 en septiembre de 2023, en la ceremonia de lanzamiento de la \u00faltima convocatoria para 2022-2023, que la acci\u00f3n formaba parte de la iniciativa del gobierno Lula de reconstruir el Ministerio de Cultura y defendi\u00f3 que la promoci\u00f3n de la cultura brasile\u00f1a debe considerarse parte de una pol\u00edtica de Estado, es decir, que debe seguir realiz\u00e1ndose independientemente de la ideolog\u00eda pol\u00edtica del gobierno que asuma posteriormente la presidencia.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s del Programa de Apoyo a la Traducci\u00f3n, otras iniciativas tambi\u00e9n forman parte de la estrategia de internacionalizaci\u00f3n de la literatura brasile\u00f1a, como la participaci\u00f3n de Brasil en diversas ferias literarias internacionales, realizadas en el segundo semestre de 2023 o que tendr\u00e1n lugar en 2024. En Am\u00e9rica Latina, se destacan las ciudades de Buenos Aires (Argentina), Guadalajara (M\u00e9xico), Bogot\u00e1 (Colombia) y La Habana (Cuba), siendo estas dos \u00faltimas, lugares donde Brasil ser\u00e1 homenajeado en 2024, lo que ayuda a corroborar el buen desempe\u00f1o de la diplomacia cultural en estos pa\u00edses.<\/p>\n\n\n\n<p>Seg\u00fan el presidente de la Fundaci\u00f3n Biblioteca Nacional, Marco Lucchesi, en la ceremonia de lanzamiento del Programa de Apoyo a la Traducci\u00f3n, el compromiso de la FBN con esta pol\u00edtica es representar, promover y defender la diversidad ling\u00fc\u00edstica y cultural de Brasil. En este sentido, Lucchesi afirm\u00f3 que \u00abnuestra belleza reside en nuestra diversidad [&#8230;]. Queremos decirle al mundo qui\u00e9nes somos, no porque vayamos a ense\u00f1ar, sino porque somos diferentes\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>En vista de lo anterior, destacamos la necesidad de que el Programa de Apoyo a la Traducci\u00f3n de la FBN sea considerado por el Poder Ejecutivo como una prioridad presupuestaria, de modo que pueda ampliar las becas concedidas e incluir a m\u00e1s autores contempor\u00e1neos que a\u00fan no son ampliamente conocidos y que pueden contribuir, a partir de su cosmovisi\u00f3n, a reposicionar la imagen brasile\u00f1a en el exterior. &nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El soft power es fundamental para proyectar la influencia brasile\u00f1a a nivel global. por ello, el gobierno se ha centrado en reconstruir la imagen de Brasil en el exterior, fortaleciendo las relaciones diplom\u00e1ticas y reforzando la agenda cultural, incluyendo la reconstrucci\u00f3n del Ministerio de Cultura. <\/p>\n","protected":false},"author":569,"featured_media":37647,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"episode_type":"","audio_file":"","cover_image":"","cover_image_id":"","duration":"","filesize":"","filesize_raw":"","date_recorded":"","explicit":"","block":"","itunes_episode_number":"","itunes_title":"","itunes_season_number":"","itunes_episode_type":"","footnotes":""},"categories":[16518,16487,16509],"tags":[14128],"gps":[],"class_list":{"0":"post-37646","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-relaiciones-internacionales","8":"category-brasil","9":"category-politica-exterior","10":"tag-ideas-en-es"},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinoamerica21.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37646","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinoamerica21.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinoamerica21.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinoamerica21.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/569"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinoamerica21.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=37646"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinoamerica21.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37646\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinoamerica21.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/37647"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinoamerica21.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=37646"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinoamerica21.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=37646"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinoamerica21.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=37646"},{"taxonomy":"gps","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinoamerica21.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/gps?post=37646"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}